Особенности системы школьного образования в Японии
Курс школьного обучения в Японии занимает 12 лет, и половина его приходится на начальную школу из-за исключительной сложности и трудоемкости изучения родного языка. Ученики должны усвоить 1850 иероглифов - минимум, установленный министерством просвещения (но даже для чтения книг и газет требуется знать гораздо больше - до 3 тысяч). Половиной этого иероглифического минимума нужно овладеть уже в младших классах. К тому же каждый из иероглифов имеет несколько вариантов чтения и произношения.
Помимо иероглифов, в японском языке употребляются две буквенные слоговые азбуки по 48 знаков каждая, а также латинский алфавит. Немалых усилий требует и изучение истории своей страны. Ведь в Японии по сей день официальное летосчисление ведется не по европейскому календарю, а по годам правления императоров. Эти названия условных исторических эпох обозначаются иероглифами, нередко архаичными, которые также надо заучить. За шесть лет жизнерадостные крепыши успевают сильно перемениться.
Каждый день после занятий в обычной школе дети вновь отправляются учиться, но теперь уже в другую, необязательную школу, но крайне необходимую для перехода на следующую ступень средней школы и в университет.
Эти школы называются "дзюку", в переводе - "школа мастерства", но правильнее было бы сказать - "репетиторская школа". Там специально нанятые учителя еще раз обьясняют детям то, что уже было сказано в школе днем, добавляя к этим знаниям новые, которыми можно блеснуть на экзамене.
Первые "дзюку" появились в Токио в XVII веке. Их открывали мастера живописи, традиционной каллиграфии, искусства владения мечом. В каждой из них обучалось несколько дворянских юношей, и занятия проходили спокойно, в созерцательном восточном духе.
Нынешние репетиторские школы избавлены от перенаселенности государственных школ (где в одном классе занимаются до 40-45 учеников), от казенщины и отчужденности в отношениях между школьниками и учителями. И если раньше учеба в "дзюку" требовалась для поступления лишь в самые лучшие университеты и школы, то теперь необходима и для зачисления в рядовые.
В "дзюку" занимаются ученики от трех до восемнадцати лет, их посещает одна шестая часть младших школьников, половина средних и почти все старшие.
Даже если бы месячная оплата посещения "дзюку" была выше нынешней - около 20 тысяч иен при средней зарплате 300 тысяч, - то родители без ропота сносили бы и ее: здесь не принято жалеть деньги на учебу детей, и такой способ вложения капитала считается самым надежным.
Годовой доход всех "дзюку" составляет немыслимую сумму в триллион иен, сопоставимую с расходами страны на военные нужды. Подобной системы в мире нет.
Учебный год в Японии - самый, наверное, длинный: 240 дней. И несмотря на это, преподаватели задают на дом столько, что старшеклассники вынуждены сидеть над учебниками еще по 5-6 часов в день. Увильнуть невозможно. Бдительные родительницы, охваченные маниакальным стремлением определить своих детей в университеты, непременно престижные, не позволят чадам подняться из-за стола, пока вся домашняя работа не будет выполнена.
Попытаться ввести японских матерей в заблуждение - напрасный труд. Они не хуже самих школьников знают, что и сколько задано на дом, и не хуже учителей могут определить, полностью и правильно ли решена задача по физике или вызубрен параграф из курса географии. Нынешних мам недаром прозвали "кеику мама" - "мама, одержимая образованием". Такая мама не остановится перед тем, чтобы пойти в школу, когда заболел ребенок, сесть за его парту и дословно записать обьяснения учителей по всем предметам. Дома она заставит ребенка выучить все "назубок".
Японские семьи живут тесно. Родители с их разговорами, телевизор, возня братьев или сестер мешают заучивать наизусть. Выход из ситуации был найден удивительно прагматичный и бесчеловечный. Промышленность выпустила разборные деревянные ящики в рост сидящего человека с партой и электрической лампой внутри - этакие наглухо изолированные от внешнего мира одиночные камеры. Отпирается только снаружи: не вызубрил - не выйдешь.
В стране помимо государственных школ действует неширокая сеть частных, в которых вообще нет переводных экзаменов от первого класса до последнего, и родители, желающие уберечь своих детей от стрессов и перегрузок, могут отдавать их туда. Однако мало кто пользуется услугами этих школ, большинство предпочитает с малых лет бросать детей в пучину конкурентной борьбы. Ведь в японском обществе ценят только деловые качества человека, воспитанные трудом, и ничто другое - ни заверения в преданности общему делу, ни угождение начальству, ни телефонный звонок министра - не в силах изменить этот стереотип.
Японские школьники не учатся, а учат. Именно учат: исторические факты - все подряд по хронологической таблице; английские слова - по словарю, страница за страницей; названия станций на главных железнодорожных магистралях - по расписанию поездов: маршрут за маршрутом. На экзамене по истории Японии необходимо знать хронологию событий, имена императоров, предводителей восстаний. Но не дай Бог изложить СОБСТВЕННЫЕ предположения о причинах этого восстания - экзаменаторы провалят абитуриента, им нужен прилежный, покладистый и обязательно дисциплинированный ученик, покорно выполняющий задания.